分卷阅读148(2 / 2)
艾米开始逐渐觉得不对劲,却仍然在犹豫要不要拒绝。
这个时候,为对方提供“合理化的出口”很重要。她需要一个借口来卸下防备,因此米迦尔小心翼翼地引导她将这种‘正常的反应’归因于外部的压力,也就是自己的‘胁迫’。
“我非常想念你,在过去的几天里。”
“一想到你可能会在我的注视下结婚,我就心痛
得要命。”
“你一直在躲着我,我实在不知道该怎么办才好。”
“我不后悔胁迫你,我只是...无法控制自己对你的沉迷和欲望。”
艾米脊背紧张地绷紧。
她不知道该怎么应对这种直白的表达。
短暂的沉默让暧昧的氛围更浓郁了,米迦尔愉悦地勾起唇角,突然的安静是制造紧张的必要手段。
他开始逐渐步入正题。
从半跪着吻了吻她的脖颈开始。
“...痒。”
米迦尔开始用重复提问来剥夺她的思考。
“哪里?”
“这里,还是这里?”
并用已知的事实进行反问。
“你明明很喜欢这里吧?”
“想解释一下它为什么这么热情吗?”
艾米感觉自己像一条砧板上的鱼,压力和快。感一起不断积攒,心跳得越来越快。
她只被允许说是或者不是,而米迦尔则通过对细节的确认来验证答案。他极擅长这个,在渐进的压力下,艾米的心理防线像烤得酥脆的饼干,轻轻一捏就瓦解成碎屑。
米迦尔似乎仍然觉得不够。
他轻轻擦拭她眼角的泪水,耐心地继续加压。
“你喜欢吗?”
艾米哭得肩膀抽动,点了点头。
“喜欢它,还是喜欢我。”
她在意乱情迷中注意到米迦尔的眼睛如冰雪般冷静。
“喜欢你。”艾米只犹豫了片刻,还是选择了应当是正确答案的回答。
“你知道吗?”他轻轻笑了,“你说谎的时候下面也会紧张。”
艾米浑身颤栗,勉强抬头看了他一眼。
垂下的眸子像浓得化不开的雪雾,唇角还是上扬的,噙着温和的笑。这让他的神色看起来有些难以捉摸。
但米迦尔没给她继续揣测自己想法的空隙,他再度剥夺了她的注意力。
不再有问题,也不再有审讯,只有无止境的浪潮一层层拍打海岸。
米迦尔想,就这点而言,他和弟弟有共同之处。
——面对不想听到的答案,他们都是宁愿把硬币抛出去,并暗中祈祷它迟些落下的人。
...
米迦尔端来热茶,是煮沸后冷却到适口温度的茶水。
看样子他将自己醒来的时间把握得刚刚好。
两人就着氤氲的茶香聊了一会,他没有问那些艾米会觉得难以回答的问题,就好像刚才发生的一切只是一场没有任何用意的按摩,一场信徒的告解。而他也确确实实地,正在为艾米刚才提到的那些烦恼,提出自己的意见。
教堂可以帮忙收纳一部分暂时没有房子和工作的流民;有一批年纪比较大的学生算术和识字都学得很好,
↑返回顶部↑